Talk:Loggerhead shrike

From Bhamwiki
Jump to navigation Jump to search

Etymology

  • For no other reason than that this kind of thing fascinates me, the Spanish word for shrike, "alcaudón" derives from the Arabic "alqabṭún", which may be related to the Latin "capito" for "big head". The German term for shrike, "Würger", translates as "strangler" (and is the nickname of the Focke-Wulf Fw 190 used by the German Luftwaffe in World War II). The French "pie" is the same root as in magpie, and comes from the Latin "pica" referring to woodpeckers and similar birds. The Italian "strillare" seems to parallel the English as a description of their call, deriving from the vulgar Latin "strīdere". --Dystopos (talk) 16:19, 28 December 2023 (CST)